cccccc

Archives

Barbara Carlotti

Barbara Carlotti est autrice, compositrice et interprète. Sa discographie compte six albums solo et elle a également participé à des albums ou des duos avec Philippe Katerine, Dominique A, Bertrand Belin, Juliette Armanet, Bertrand Burgalat…
Barbara Carlotti écrit également des spectacles, produit des émissions de radio (Cosmic Fantaisie sur France Inter) ou de télévision (Le Cabaret Insolite sur France 3 Corse), pratique régulièrement et avec talent l’exercice de la lecture musicale (Maison de la poésie, Les Correspondances de Manosque…)..
Originaire de Corse, elle en a fait le thème de son dernier album, Corse île d’amour.
En 2023, elle fait ses premiers pas dans la littérature en publiant, au Seuil, son premier recueil de nouvelles, L’Art et la manière, sélectionné pour le prix Goncourt de la nouvelle.

« (…) une voix que l’on dirait d’eau, tour à tour claire et troublée, vive ou presque-dormante, totalement hypnotique. » Philippe Vasset


Bibliographie

  • L’Art et la manière, Seuil, 2023.

Discographie sélective

  • Corse île d’Amour, Elektra/Warner Music France, 2020.
  • Magnétique, Elektra/Warner Music France, 2018.
  • Cosmic Fantaisie, Atmosphériques, 2014.

Pascalle Monnier

Pascalle Monnier écrit des romans et de la poésie.
Ses romans sont publiés aux éditions P.O.L : Bayart (1995), Aviso (2004), Touché (2023).

Elle a écrit des textes pour des créations artistiques mises en musique notamment par Arnaud Petit : Pourparlers (1997), Tim, Ben (1998), Passages, oratorio (2001). Elle a également publié des textes dans la revue Vacarme (chroniques et feuilletons) et collaboré à de nombreuses anthologies et revues (Poésies aujourd’hui chez Seghers, Action poétique…).


Bibliographie sélective

  • Touché, P.O.L, 2023.
  • Aviso, P.O.L, 2004.
  • Bayart, P.O.L, 1995.

Jeanne Cherhal

Née à Nantes en 1978, Jeanne Cherhal est chanteuse et compositrice. Révélée au public en première partie de Georges Moustaki, elle reçoit en 2001 le Prix Attention Talent du Printemps de Bourges.

Elle collabore avec de grands noms tels que Jacques Higelin, Thomas Fersen ou encore Benjamin Biolay. Elle sort son premier album en 2002, un deuxième en 2004 et remporte une Victoire de la musique en 2005. Son refrain « Quand c’est non, c’est non » deviendra un slogan féministe.

En 2022, elle publie Couleurs primitives aux éditions Gründ, un nuancier érotique où se mêlent subtilement ses écrits poétiques et les illustrations sensuelles de Petites luxures.


Bibliographie sélective

  • Couleurs primitives. Un nuancier érotique, illustré par Petites luxures, Gründ, 2022.
  • À cinq ans je suis devenue terre à terre, Points, 2020.

Discographie sélective

  • « L’an 40 », Barclay, 2019.

Kinga Wyrzykowska

Kinga Wyrzykowska est née à Varsovie, en Pologne. Quelques années avant la chute du mur de Berlin, elle déménage avec ses parents en région parisienne. Elle apprend alors à lire, conter et rêver en français.

Après des études de lettres, elle exerce différents métiers : traductrice, professeur, vendeuse de chaussures, comédienne, formatrice en vente au porte-à-porte, enquêtrice, dramaturge et réalisatrice de documentaires.

Son premier roman Memor, le monde d’après, publié aux éditions Bayard en 2015, a reçu le prix Cultura du premier roman et le prix Coup de cœur jeunesse de la ville d’Asnières.


Bibliographie sélective

  • Patte blanche, Seuil, 2022.
  • De nos propres ailes, Bayard, 2017.
  • Memor, le monde d’après, Bayard, 2015.

Leïla Shahid

Née en 1949 à Beyrouth, Leïla Shahid a été déléguée générale de l’Autorité palestinienne en France de 1994 à 2005, puis ambassadrice de la Palestine auprès de l’Union européenne, de la Belgique et du Luxembourg, de 2005 à 2015.

Proche de Jean Genet, elle était au Liban avec l’écrivain lors de la découverte des massacres de Sabra et Chatila en 1982 et a accompagné l’écriture de sa dernière œuvre, Un captif amoureux.


Bibliographie sélective

  • Justice pour la Palestine ! Tribunal Russell pour la Palestine, ouvrage collectif, L’Herne, 2013.
  • Les Banlieues, le Proche-Orient et nous, avec Michel Warschawski et Dominique Vidal, L’Atelier, 2006.

Gaël Octavia

Gaël Octavia est écrivaine, dramaturge et réalisatrice.
Ingénieure de formation, elle a été journaliste scientifique et travaille actuellement pour la Fondation Sciences Mathématiques de Paris.
Ses pièces de théâtre, comme ses récits, sont marquées par la société martiniquaise dans laquelle elle a grandi, tout en questionnant des thématiques universelles telles que les migrants, l’exclusion sociale, l’identité ou la condition féminine.


Bibliographie sélective

  • La Fin de Mame Baby, Gallimard, 2017 (Prix Wepler – Fondation La Poste, mention spéciale du jury).
  • La Bonne Histoire de Madeleine Démétrius, Gallimard, 2020.

Louise Moaty

Après une première vie de metteuse en scène et comédienne, Louise Moaty se consacre à l’écriture depuis 2020. Elle est auteure de poésie : À la métamorphose (éditions Gros Texte/Polder, 2021), Un Chemin (éditions mm, 2024), mais aussi de scénarios de bande dessinée : Des Vivants. Le réseau du musée de l’Homme, 1940-1941, co-écrit avec Raphaël Meltz, dessins de Simon Roussin (éditions 2024, 2021). Elle est également traductrice (Paris. Poème de Hope Mirrlees, Les Belles Lettres, 2021) et prépare un vaste projet consacré à Virginia Woolf (à paraître aux Belles Lettres en 2026).


Bibliographie sélective

  • Des Vivants, avec Raphaël Meltz, dessins de Simon Roussin, éditions 2024, 2021 (Prix René Goscinny «jeune scénariste» 2022).
  • À la métamorphose, collection Polder, éd. Décharge/Gros Textes, 2020.

 

Sophie Pailloux-Riggi

Sophie Pailloux-Riggi est universitaire. Elle enseigne à Sceaux.

Elle dialogue avec Dominique Fourcade dans le dernier ouvrage du poète, Vous m’avez fait chercher (P.O.L, 2021).


Bibliographie

  • Vous m’avez fait chercher, avec Dominique Fourcade et Hadrien France-Lanord, P.O.L, 2021.

Hanna Bervoets

Hanna Bervoets est une autrice néerlandaise, récompensée en 2021 pour l’ensemble de son œuvre par le Frans Kellendonk Prize, le prix littéraire le plus prestigieux des Pays-Bas.
Elle a écrit dans De Volkskrant, publié des romans et des nouvelles. Les choses que nous avons vues (Le Bruit du monde, 2022) est son premier roman traduit en français. Dans une langue percutante, Hanna Bervoets y décrit la folie du monde et son impact dans la construction de soi, dans nos relations avec les autres, dans nos histoires d’amour. Une fiction qui dit le réel à travers son personnage, « éboueuse du web » ou « modératrice », une plongée dans le pire de ce que nous pouvons concevoir. Que font en nous toutes ces choses que nous avons vues ? Quelles règles dictent ce qui est visible ou pas ? Un texte fort.


 Bibliographie sélective

  • Les Choses que nous avons vues, traduit du néerlandais par Noëlle Michel, Le Bruit du monde, 2022.

 

 

Elif Shafak

Fille de diplomate, Elif Shafak est née à Strasbourg en 1971. Elle a passé son adolescence en Espagne avant de revenir en Turquie. Après des études en « Gender and Women’s Studies » et un doctorat en sciences politiques, elle a un temps enseigné aux États-Unis.
Son œuvre, pour laquelle elle a reçu la décoration de Chevalier des Arts et des Lettres, est traduite dans le monde entier et saluée par la critique. Féministe engagée, cosmopolite, humaniste et profondément imprégnée par le soufisme et la culture ottomane, elle collabore régulièrement avec des quotidiens internationaux comme The New York Times, The Guardian et La Republica.
Son dernier roman, L’Île aux arbres disparus (Flammarion, 2022), se déroule à Chypre, à l’époque de la partition de l’île en deux parties, séparées par une ligne de démarcation.
Elif Shafak s’intéresse aux silences, à la mémoire et à sa transmission, ainsi qu’aux questions d’appartenance, d’enracinement, et d’exil.


À lire

  • La Bâtarde d’Istanbul, traduit par Aline Azoulay-Pacvon, Phébus, 2007.
  • Lait noir, traduit par Valérie Gay-Aksoy, Phébus, 2009.
  • Soufi, mon amour, traduit par Dominique Letellier, Phébus, 2010.
  • Trois filles d’Ève, traduit par Dominique Goy-Blanquet, Flammarion, 2018.
  • 10 minutes et 38 secondes dans ce monde étrange, traduit par Dominique Goy-Blanquet, Flammarion, 2020.
  • L’Île aux arbres disparus, traduit par Dominique Goy-Blanquet, Flammarion, 2022.