Né en 1963 en Islande, Jón Kalman Stefánsson est l’auteur d’une œuvre importante traduite dans le monde entier. Ton absence n’est que ténèbres, publié en janvier 2022, a reçu le Prix du Livre étranger France Inter / Le Point 2022.
Ses précédents romans, notamment Asta, Entre ciel et terre et D’ailleurs les poissons n’ont pas de pieds, repris en Folio, sont déjà des classiques.
Avec Mon sous-marin jaune, une fantaisie tragi-comique où Paul McCartney, les fjords de l’Ouest, l’Ancien Testament et une vieille Trabant jouent les premiers rôles, Jón Kalman Stefánsson confirme son talent et son audace, dans un roman à la fois plus autobiographique et plus libre que les précédents.
Bibliographie sélective
Mon sous-marin jaune, traduit par Eric Boury, Christian Bourgois, 2024.
Ton absence n’est que ténèbres, traduit par Eric Boury, Grasset, 2022 (Prix du Livre étranger France Inter / Le Point).
Ásta, traduit par Eric Boury, Grasset, 2018.
D'ailleurs, les poissons n'ont pas de pieds, traduit par Eric Boury, Gallimard, coll. “Du monde entier”, 2015.
La Tristesse des anges, traduit par Eric Boury, Gallimard, coll. “Du monde entier”, 2011.
Entre ciel et terre, traduit par Eric Boury, Gallimard, coll. “Du monde entier”, 2010.
En lire plus