Les beaux jours d’Italo Calvino

Les beaux jours de…
Grand entretien
samedi 27 mai, 16h
1h30
Tout public
Entrée libre sans réservation
Entrée libre

Partager

Avec Hervé Le Tellier, Chiara Mezzalama, Martin Rueff
Lecture par Emmanuel Noblet
Table ronde animée par Fabio Gambaro 

Pour la première fois, nous avons décidé d’étendre l’exercice du grand entretien façon Oh les beaux jours ! à une figure de la littérature aujourd’hui disparue, l’immense écrivain italien Italo Calvino (1923-1985), dont on célèbre cette année le centenaire de la naissance. Né à Cuba, Calvino grandit dans une Italie fasciste et intègre les brigades Garibaldi en 1943. Cette expérience de résistance au nazisme sera présente dans son premier roman, Le Sentier des nids d’araignée.
Intellectuel engagé, auteur d’une œuvre prolifique traduite dans le monde entier, qui emprunta tout d’abord au néoréalisme avant de se tourner vers le récit fantastique et le conte philosophique, Italo Calvino était aussi passionné par les sciences. Compagnon de route de nombreux écrivains – Queneau, Perec, Barthes… – il s’installe à Paris en 1967 et devient membre de l’Oulipo en 1973. Il puise alors dans ce courant littéraire prônant la littérature sous contrainte une créativité multiforme, qui donnera naissance à Si par une nuit d’hiver un voyageur. Pour évoquer ce compagnonnage, il était donc naturel de convier un Oulipien, de surcroît fin connaisseur de son œuvre, Hervé Le Tellier, qui se livrera à un exercice d’admiration en règle. Sur le plateau également, Martin Rueff, à qui l’on doit l’excellente retraduction en français de plusieurs romans de Calvino, dont sa célèbre trilogie, Nos ancêtres, et l’écrivaine Chiara Mezzaluma, qui apportera un regard italien sur cette œuvre majeure traduite dans le monde entier.

Animée par Fabio Gambaro (journaliste et lui-même auteur d’un livre sur Calvino), en compagnie d’auteurs passionnés, cette rencontre vous fera entrer dans l’univers d’un écrivain hors du commun, entre réalisme et fantaisie, humour et philosophie, à travers la projection et l’écoute de documents d’archives. Un voyage dans les mondes imaginaires de l’auteur de Monsieur Palomar et des Villes invisibles, dont des extraits seront lus sur scène par le comédien Emmanuel Noblet.

 

En coréalisation avec le Mucem et en partenariat avec l’Institut culturel italien de Marseille.


À lire (bibliographie sélective) :

  • Italo Calvino, Les Villes invisibles, traduit de l’italien par Martin Rueff, coll. « Du monde entier », Gallimard, 2019.
  • Italo Calvino, Nos ancêtres, traduit de l’italien par Martin Rueff, coll. « Du monde entier », Gallimard, 2018.
  • Italo Calvino, Si par une nuit d’hiver un voyageur, traduit de l’italien par Martin Rueff, Folio/Gallimard, 2015.
  • Hervé Le Tellier, L’Anomalie, Gallimard, 2020 (prix Goncourt 2020).
  • Chiara Mezzalama, Après la pluie, traduit de l’italien par Léa Drouet, Mercure de France, 2022.

Abonnez-vous à notre newsletter !

  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.